شگفت انگیزان 2 به زبان ترکی آذربایجانی

26386 بازدید

توضیحات

مقایسه شگفت انگیزان 1 و 2



انیمیشن شگفت انگیزان ۱ در زمانی اکران بود که با انبوه آثار سوپرقهرمانی روبرو نبودیم و حالا اکران قسمت دوم دقیقا در بحبوحه جو و هیجان این فیلم‌ها مصادف بوده و ناخودآگاه با این گونه آثار مقایسه می‌شود. اینجاست که باید دو خبر را به عرضتان برسانم، یکی بد و یکی خوب. خبر خوب آنکه داستان Incredibles 2 با وجود هجوم و موج این سبک فیلم‌ها، دچار بازیچه و تاثیرپذیری نشده و کماکان اصالت خویش را حفظ می‌کند. المان‌های خانوادگی و چاشنی طنز اثر منحصر به فرد بوده و مانند آن را در هیچ اثری از مارول و دی سی ندیده‌ایم. اما خبر بد آنکه برخلاف سایر آثار پیکسار، کلیشه در اینجا وجود دارد و داستان از همان دقایق اولیه ابتدایی تا انتها قابل حدس است و هیچ گره گشایی خاص و توییست ناگهانی هم در کار نیست.



برای بیشتر باز کردن این موضوع نیازمند به اسپویل کردن داستان هستم و فلذا از این کار خودداری می‌کنم اما همین بس که بدانید که دیالوگ‌های شخصیت‌های فیلم کاملا شخصیت و هویت آنها را نمایان می‌سازد و این مساله در فیلمنامه‌ای که از شرکت خلاق پیکسار در آمده، جایز نیست! جدا از بحث کلیشه فقدان یک شخصیت منفی قوی و به یاد ماندنی همچون کاراکتر سیندروم در قسمت قبل در شگفت انگیزان ۲ به شدت حس می‌شود و سوپرقهرمانانی که ابرشرور(یا ابرشروران) واقعی را در برابر خود نداشته باشند، با عقل سلیم چندان جور در نمی‌آیند.



البته این نقطه ضعف فیلمنامه سعی شده که با آوردن مسائلی همچون شخصیت اعجوبه Jack Jack (همان نوزاد معروف خانواده که تقریبا هر قدرتی را داراست) پوشانیده شود و می‌توان گفت که از پس این مهم تاحدی برآمده است. فیلمنامه یک حسن دیگر هم دارد اینست که همانند سایر آثار پیکسار هم قشر بزرگسال را جذب می‌کند و هم برای کم سن و سال ترها چیزی در چنته دارد. 



نکته دیگری که باید به آن اشاره کرد، اصرار پیکسار به استفاده از همان تیم صداپیشگی اثر اول است که در همگی کاراکترها به جز شخصیت دش لحاظ شده است. (صداپیشه دش طبیعتا به بلوغ رسیده و صدایش را نوجوان دیگری ادا می‌کند که انصافا خوب از عهده این کار برآمده) اما در این بین با اینکه صداها هنوز روی کاراکترها می‌نشینند اما صدای Elastigirl که خانم هالی هانتر ۶۰ ساله آن را اجرا می‌کند، کمی بیش از حد پیر بوده و با روحیه شاداب و سرزنده این کاراکتر همخوانی ندارد. جیغ‌ها و غرغرهای او حقیقتا بیشتر به مادربزرگ خانواده می‌آید تا مادری جوان و ماجراجو. صداگذاری و تدوین انیمیشن Incredibles 2 برای تمامی فعالان این صنف یک کلاس درس سینما محسوب می‌شود و فیلمبرداری انیمیشن (پدیده‌ای که حتی اسمش به گوش برخی ناآشناست ولی خوشبختانه این روزها در جامعه انیمیشن سازان کشور بیشتر به آن توجه می‌شود) مبهوت کننده است.



 این انیمیشن در سال 1397 در استودیو باریش سسی به زبان ترکی دوبله شده است جهت دانلود انیمیشن ترکی شگفت انگیزان 2 به سایت www.barishsesi.com مراجعه فرمایید


تگ‌ها:

باریش سسی,دوبله ترکی,کارتون ترکی,دانلود کارتون ترکی,دانلود انیمیشن ترکی,دانلود دوبله ترکی,کارتون برای کودکان,قصه های کودکان,کتاب داستان ترکی برای کودکان,کتاب ترکی ,سسلی کتاب, کتاب گویا ترکی,کتاب صوتی,کارتون فروزن,آسلان شاه,شیرشاه,رالف خرابکار,اویون بوزان رالف,سوپرقهرمانلار,شگفت انگیزان2,عصر یخبندان,بوز دونمی,بچه رئیس, بالاجا رییس,ترانسیلوانیا هتلی3,قرآن صوتی,فیلم ترکی,کارتون اسپایدرمن,اسپایدرمن,ناغیل,تورکجه ناغیل